[Lyrics/Translation] Round and Round (Track 6 trong album)


[Korean]
 따스히 드리운 햇살에 너를 그려본다 
스치듯 불어온 바람에 너를 느껴본다 
익숙한 향기에 이끌려 
난 지금 어디론가 바람이 멈춘 그 자리에 
그곳에 서 있는 너 처음 만난 그날 
운명처럼 그대란 걸 난 알았죠 
길고 긴 시간을 돌고 돌아와 
그댈 다시 찾은거죠 
라랄랄라 라라 라랄랄라 라라라 라랄랄라 
라랄랄라 라라 라랄랄라 라라라 라랄랄라 
 
내 앞에 있는 그대 모습 정말 꿈은 아니죠 
꽃잎이 비처럼 내려와 우릴 감싸 주네요 
시간이 흘러도 오늘처럼 행복하길 기도하죠 
먼 훗날 다시 긴 잠이 들 때도 
함께 같은 꿈을 꿔요 새들이 잠들고 
고요한 구름 하늘이 낯설 때도 
어둠은 걷히고 태양은 또 다시 눈부시게 빛나죠 
처음 만난 그날 운명처럼 그대란 걸 난 알았죠 
길고 긴 시간을 돌고 돌아와 우린 다시 만난 거죠 
Lovely lovely love love Lovely lovely love love 
오늘도 내일도 행복하길 기도하죠 
라랄랄라 라라 라랄랄라 라라라 라랄랄라 
라랄랄라 라라 라랄랄라 라라라 라랄랄라
[Translation]
 Dưới những tia nắng ấm áp, anh hình dung về em 
Cảm nhận em đâu đây trong làn gió thoảng
Bước chân anh lang thang theo mùi hương quen thuộc
Rồi cơn gió bỗng ngừng thổi, em đứng đó, ngay chốn ấy
Ngày đầu tiên định mệnh cho ta gặp nhau, anh đã biết em chính là người anh tìm kiếm
Sau những tháng ngày quẩn quanh bất tận, anh lại tìm thấy em 
Lalalala lala lalalala lalala lalalala (x2) 

Dáng hình em ngay trước mắt anh, không phải một giấc mơ, thật sao? 
Những cánh hoa vẫn rơi, phủ kín hai ta
Dù thời gian cứ thế trôi đi, anh nguyện cầu đôi ta mãi hạnh phúc như lúc này
Ngày sau, khi cùng chìm sâu vào giấc ngủ dài, ta cũng sẽ chung một giấc mơ em nhé
Ngay cả khi đàn chim kia say ngủ,
Và bầu trời vắng mây dần trở nên xa lạ
Bóng đêm sẽ tan biến và nắng mai lại tỏa sáng rực rỡ
Ngày đầu tiên định mệnh cho ta gặp nhau, anh đã biết em chính là người anh tìm kiếm
Sau những tháng ngày quẩn quanh bất tận, anh lại tìm thấy em 
Lovely lovely love love Lovely lovely love love 
Hôm nay và ngày sau, anh vẫn mãi nguyện cầu cho hạnh phúc của đôi ta
Lalalala lala lalalala lalala lalalala (x2)

[Eng Translation]
Beneath the warm sunlight, I am picturing you.
Through the wind that brushed by, I’m feeling you.
Being swayed by the familiar scent, now I keep wandering.
Then, the wind stops and you are standing there, at that place. 
On the first day we met, just like fate, I knew you were the one.
After the endless time going round and round, I’ve found you again. 
Lalalala lala lalalala lalala lalalala (x2) 
 
Having you standing in front me is really not a dream, is it. 
Flower petals keep falling down and cover us. 
Even when time goes by, I pray that we will be happy just like today In the future, 
when we go back a long sleep again, let’s dream a same dream together. 
Even when birds fall asleep 
and the cloudy silent sky becomes unfamilar, 
The darkness will vanish and sun will shine brightly again. 
On the first time we met, just like fate, I knew you were the one. 
After the endless time going round and round, I’ve found you again. 
Lovely lovely love love Lovely lovely love love 
Today and tomorrow, I still pray for our happiness.
Lalalala lala lalalala lalala lalalala (x2) 
 Translated and Shared by XIAH Press
 Please do NOT remove or alter the credits
V-Trans by AshleyXiah @KJSsmile
TAKE OUT WITH FULL CREDIT !

[Lyrics/Translation] A Dew-Laden Tree [Track 12 trong album] Các Xiahpwas hãy nghe nó nhé ^^


[Viet Trans]

Anh sẽ luôn ở bên em, chỉ yêu mỗi em mà thôi
Anh yêu em. Hãy nhìn anh như thế nhé
Đứng trước anh, em và anh, ta cùng trao nhau lời hẹn ước như một giấc mơ
Dù thời gian có trôi, và năm tháng dần qua đi
Anh sẽ luôn là người đàn ông tốt, luôn ấm áp chở che em
Anh sẽ luôn bên em, chỉ yêu mỗi em mà thôi
Cảm ơn em đã xoa dịu nỗi đau của anh
Em là người anh có thể sẻ chia niềm vui, nỗi buồn
Dù cơn mưa kia làm anh ướt đẫm, dù gió lớn có khiến anh chông chênh, anh vẫn sẽ là chiếc ô của em, là bức tường lớn bảo vệ em
Anh yêu em. Anh yêu em. Anh yêu em. Anh yêu em
Anh yêu em, nàng tiên của anh, dù có ngắm nhìn em bao lần đi nữa, với anh, em vẫn là người xinh đẹp nhất.

[Korean]

그대 곁에 머물러요 사랑을 할 거에요 
오직 그대와 사랑해요 이대로 나를 봐요 
내 앞에 당신과 나 꿈을 꾸듯이 약속해요 
시간이 지난다해도 세월이 변해가도 
따스히 늘 안아주는 좋은 사람 될 거에요 ah 
그대 곁에 머물러요 사랑을 할 거에요 
오직 그대와 할 거에요 고마워요 
내 아픔 만져줘서 기쁨과 슬픔 
모두 나눌 수 있는 그런 사람 빗물에 젖어가도 
바람에 흩날려도 당신의 우산이 될게요 
커다란 벽이 될게요 ah 
사랑해 사랑해 널 사랑해 사랑해 사랑해 
나의 요정 보고 또 봐도 한없이 예쁜 널

[Translation]
 
I’ll stay with you. I’ll love only you. 
I love you. Look at me like this. 
Infront of me, you and I, let’s make a promise like having a dream. 
Even if time passes, and years go by
I’ll be a good man, always embracing you warmly ah
I’ll stay with you. I will be in love with only you. 
Thank you for soothing my pain.
You are a person that I can share joy and sorrow with.
Even if I get wet by rain, or get blown by wind I will be your umbrealla, a huge wall for you. ah
I love you. I love you. I love you. I love you.
I love you, my fairy, as I look at you again and again, undoubtedly you are the prettiest 

Translated and Shared by XIAH Press
 Please do NOT remove or alter the credits
V-Trans by @angelachau20 @KJSsmile
TKAE  OUT  WITH  FULL  CREDIT

[Lyrics/Translation] Even though I knew (Track 9 trong album)


[Translation] 
 Anh biết rằng mọi chuyện đã kết thúc.
Nhưng vẫn nhủ lòng dường như không hẳn thế
Bởi trái tim anh vẫn vẹn nguyên như ngày đầu
Phải làm sao để anh có thể xóa nhòa hình bóng em?
Dù thế nào đi nữa, anh sẽ để em hiểu rằng
Em mãi là tất cả trong tim anh
Bởi anh chỉ biết có em, không cần một tình yêu nào khác
Anh sẽ vẫn níu giữ hình bóng em trong đớn đau
Nhưng một lần nữa anh muốn hỏi,
Không có anh ở bên, có chăng em sẽ không hối tiếc?
Vì anh là gã khờ, chẳng thể hiểu thấu em
Cho dù anh có hiểu, anh vẫn sẽ hỏi em lần nữa.
Bao đêm anh thức trắng,
Nghĩ suy về những hẹn thề ta đã cùng vun đắp
Dù giờ đây điều đó chẳng còn nghĩa lý gì, anh vẫn nguyện giữ chặt nơi tim ngay cả khi chúng khiến anh tổn thương.
Để một ngày nào đó, khi nhớ nhung, anh có thể tìm về
Nhưng một lần nữa anh muốn hỏi,
Không có anh ở bên, có chăng em sẽ không hối tiếc?
Vì anh là gã khờ, chẳng thể hiểu thấu em
Cho dù anh có hiểu, anh vẫn sẽ hỏi em lần nữa.
Xin em đừng chúc anh hạnh phúc vì anh vẫn còn yêu.
Anh sẽ vẫn lặp đi lặp lại câu “Anh Yêu Em”
Bởi đó là những lời duy nhất anh có thể nói
Dù em có đổi thay và rời bỏ anh
Anh vẫn sẽ ở đây, mãi mãi.
Vì dù rằng anh có ghét em đi chăng nữa, anh cũng chỉ biết đến mình em mà thôi.
[Korean] bản Hangui
끝난 줄 나 알고 있지만 
그래 아닌 줄 더 잘 알고 있어 
처음부터 내 맘은 아직 그대로인데 
어떡해 널 지울수 있어 
하지만 그것만 알아줘 
오직 내 맘은 니가 전부란걸 
나는 너만 알아서 다른 사랑 몰라서 
조금만 아플게 너를 간직한 채 
그래도 다시 한 번만 더 네게 물을게 
나 없이도 후회 없이 살 수 있냐고 
그래 난 바보같아서 너밖에 알지 못해서 
알면서 또 한번 더 물을게 
수많은 밤을 지새우며 
우리 함께한 그 많던 약속도 
이젠 필요 없지만 아파도 간직할게 
언젠가 그리워 찾을지 모르니 
그래도 다시 한 번만 더 네게 물을게 
나 없이도 후회 없이 살 수 있냐고 
그래 난 바보같아서 너밖에 알지 못해서 
알면서 또 한 번 더 물을게 
그대 내게 행복하란말 제발하지 말아줘 
아직 널 사랑하는데 사랑한단 말 
질리도록 되풀이해도 
너에게는 이 말밖에 할 수없는데 
니가 날 버려둔 채로 차갑게 뒤돌아서도 
언제나 그 자리에 있을게 
미워도 너만 아는 나니까

[Translation] English
 I already knew it was the end,
But I also knew it was actually not.
From the beginning, my heart is still the same, 
So how can I erase you? 
However, I will let you know, 
You are still everything in my heart. 
Because I only know you, I don’t know any other love,
I will still cherish you while being hurted. 
But I will still ask you once again
Without me, are you really living with no regrets? 
Because I am such a fool, I know nothing but you.
Even though I know, I am still asking you once again
I stayed up so many nights, 
Thinking about the promises we made together.
They are useless now but I will still keep them even when it hurts. 
Just in case someday, I might miss them and find them again. 
But I will still ask you once again 
Without me, are you really living with no regrets?
Because I am such a fool, I know nothing but you.
 Even though I know, I still ask you once again 
Please don’t tell me to be happy, I am still in love with you. 
I am still repeating the words ‘I love you’ 
They are the only words I can say to you. 
Even when you turn around and leave me behind, 
I will stay in this place forever. 
Because even though I hate you, You are the only one I know. 

Translated and Shared by XIAH Press
V-Trans by AshleyXiah @KJSsmile 
Please do NOT remove or alter the credits
TAKE OUT WITH FULL CREDIT !!!!!

[Trans] 110515 Junsu’s Twitter Update


Junsu : Chúc ngủ ngon~ Các bé yêu…^^

Junsu : Tôi sẽ để tay của tôi làm gối cho các bạn…^^ Ngủ ngon

Junsu : Những ngôi sao chiếu sáng trên bầu trời đêm, tối nay thật yên tĩnh.

(Lyric từ bài hát số 10 trong album solo của Junsu – Lullaby)

Junsu : Cho đến khi kết thúc, nó vẫn rất ấn tượng…Mel…M (Mel là Melon, M là Mnet)

Junsu : Bora Bora~

Junsu : Ho~~

Junsu : Chỉ xuất hiện thoáng qua trong MV. Cho những ai đang tò mò về hình ảnh này^^

Yoon Young Shik (@yoonphantom): @1215thexiahtic : thật đẹp~~^^

Junsu: @yoonphantom Hyung, em ước được gặp anh~ T

Ock Joo Hyun (@joohyunieee): Junsu noona…!!

Junsu: @joohyunieee Noona~~!!!!!!!!!!!!!ㅎ

Junsu to ssoogilove: Ha-ak -> trả lời cho : @1215thexiahtic : Junsu~~~! Em thật tuyệt~~~~!!!^^

Junsu: @mjjeje keke Cảm ơn anh -> trả lời cho : Jaejoong: @1215thexiahtic : MV Tarantallegra thật tuyệt vời  T_T, hãy làm cả MV cho No gain đi

Junsu : @AshleeNino : Sớm gặp lại~!!

Junsu to Junho : Chúng ta cùng cố gắng hết sức!!!^^

Jaejoong to Junsu : Hyung thích bài “Daw-laden Tree” nhất~

credit: josiemiao + jnam

trans by:rachui@sharingyoochun, theyoungestmin

shared by : JYJ3 + PrinceJJ + KJSSmile