[COMPILATION] 140523 XIA The Best Ballad Spring Tour Concert tại Nhật Bản (Osaka – Ngày 2)


~ CONCERT BẮT ĐẦU ~

~ The Shadow Grow Longer

~ Last Dance (Elizabeth)

~ Talk Time ~

Junsu: Bài hát kế tiếp…hãy tiếp cho tôi sức mạnh của các bạn…
Fanboys: CỐ LÊN *hét siêu lớn luôn*

~ Golden Star

When I Knew We Loved Each Other

Jung Sun Ah lên sân khấu cùng với Junsu

When I Want To Dance (song ca cùng Sun Ah)

~ Talk Time ~

Junsu: Cùng chào đón Jung Sun Ah, diễn viên nhạc kịch hàng đầu của Hàn Quốc.

Junsu giới thiệu Jung Sun Ah giống như hôm qua và anh ấy còn dùng từ “Yukari”, đây là một từ tiếng Nhật khá phức tạp (có nghĩa là bạn diễn)
Hôm qua các fan đã bất ngờ khi Junus sử dụng từ “Yukari” và anh ấy đã nói rằng đừng có đánh giá thấp anh ấy quá chứ và hôm nay cũng vậy.

Junsu: Cô ấy là bạn diễn trong vở nhạc kịch đầu tiên của tôi đó và nhờ mối quan hệ như thế…
Fans: Woa~
Junsu: Đừng có coi thường tôi chứ lol
Jung Sun Ah đã chuẩn bị sân khấu đặc biệt cho ngày hôm nay, vì vậy, tất cả các bạn, hãy cùng lắng nghe nhé!

Jung Sun Ah: Xin chào tất cả các bạn! Tôi là Jung Sun Ah! Tiếng Nhật của tôi ổn chứ..?
Khán giả: Vâng
Jung Sun Ah: Cám ơn các bạn!

Jung Sun Ah một lần nữa cám ơn Junsu đã mời cô đến Osaka Concert và nói rằng cô ấy rất vui khi được ở đây.

~ VCR ~

~ Ban nhạc biểu diễn ~

~ You’re So Beautiful

~ I Love You (OST Hoàng hậu Ki)

~ No Reason

~ UNCOMMITTED

~ Talk Time ~

Junsu: Mọi người à, các bạn thấy vui chứ?
Fans: *hét*
Junsu: *cười*

Junsu nói về nguồn năng lượng to lớn từ khán giả và nói rằng anh đã nhận được nguồn sức mạnh đó.

Junsu: Osaka hôm nay tốt chứ? Hôm qua trời có mưa đúng không?
Fans: ??
Junsu: Trời mưa, đúng chứ? ! Không hở?!  Không có sao?! (Ôi tội nghiệp anh nhà em, bị fan troll mà không biết =)) )

Junsu nói rằng anh ấy đã ở trong khách sạn cả ngày hôm qua nên không biết là có mưa hay không nữa
Junsu đã ăn Takoyaki hôm qua và anh ấy nói nó rất ngon.
Fan yêu cầu Junsu ăn trên sân khấu. Junsu lúc đầu từ chối nhưng khi anh nhìn thấy nó là đến từ Nayoga liền bảo fan đưa cho anh ấy.

~ Thank You For

~ December

~ GENIE TIME ~

#1 Hát ‘You Raise Me Up’
#2 Nói giọng baby đáng yêu
#3 Nhảy Tarantallegra

#4 Kwiyomi

~ Sakurairo Maukoro

~ Story

~ Medley song

~ Talk Time ~

“Ngày trước phải mất cả giờ đồng hồ nếu chúng tôi có buổi phỏng vấn trong vòng 5 phút bằng tiếng Nhật. Ngày hôm trước phỏng vấn chúng tôi phải nhớ được những gì đã tập vì chúng tôi nói tiếng Nhật không được tốt.
Bây giờ tôi không có bạn nào người Nhật hết. Không hẳn là không có, tôi cũng từng có bạn nhưng tôi bị mất điện thoại, cái mà tôi dùng để giữ liên lạc cũng như lưu địa chỉ của những người bạn ở Nhật của tôi.
Vì vậy tôi rất ganh tị với Jaejoong hyung khi anh ấy nhận được những cuộc gọi từ các bạn ở bên Nhật.” 

Junsu hỏi nhạc công guitar là tiếng Nhật có khó không. Anh ấy trả lời là có, Junsu nói anh ấy là người Nhật mà còn nói vậy nữa là…

Khi tôi học tiếng Nhật, tôi đã nói ジュンスと申します (nghĩa là “Tôi là Junsu” theo 1 cách nói kính cẩn) vì tôi nghĩ mọi người sẽ nghĩ rằng ‘Anh ấy thật thông minh’ nếu tôi nói như vậy. (ôi Junsu ngây thơ của em xD)

~ Kanashimi No Yukue

Junsu: Tôi đã được tiếp thêm nhiều sức mạnh khi được hát cho các bạn. Tôi sẽ hát bài cuối cùng.
Junsu: Tiếng Hàn của tôi tốt chứ? Còn tiếng Hàn của các bạn thì sao? (Hỏi bằng tiếng Nhật)
Fan: Oppa, anh thiệt là đáng yêu (fan trả lời bằng tiếng Hàn)

~Turn It Up

~ Talk Time ~

Junsu đã sửa lỗi phát âm cho fan Nhật từ “FEVER”

Junsu: Xin hãy về nhà sớm nếu như không muốn gặp mấy “ông chú kì quặc” nha.
Có ai dắt con đi cùng không? (Hầu hết các cánh tay đều giơ lên)
Junsu: Chỗ này có 1 bé đi cùng mẹ nè. Vậy cha con đâu? Cha đang đợi con về đó hở?
(Junsu nhìn thấy 1 em bé và vẫy tay với em ấy)  

~ Incredible

~ KẾT THÚC CONCERT ~

Blue Ocean và Red Ocean hôm nay

Junsu trong phần Genie Time

Turn It Up

Sakurairo Maukoro

Junsu tại hậu trường cùng với Jung Sun Ah

(Xì Mai’s notes: Vì Xì Mai không tham gia trực tiếp vào buổi concert. Tất cả đều được tường thuật từ các nguồn twitter, weibo và nghe trực tiếp thông qua live stream nên có thể sẽ có 1 vài sai sót. Nếu có bất kì sai sót nào, hãy để lại comment hoặc dẫn nguồn (nếu có thể) để giúp bản dịch của Xì Mai được tốt hơn nhé. Xin cám ơn!)

Thanks to: kaju0731, TVXQSound, XIAkiss (for translation)
destinyjun, Jodie Jeong, weibo, Lookkaew, XIA_Blossom (for media)

Vtrans + Shared by: KJSsmile.net
TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

 

 

2 Comments

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s