[INTERVIEW] 150720 Phỏng vấn Junsu trên tạp chí Vogue Korea (số tháng 8)


CKE9zHXUcAEj341

Q: Trong khi các fan hâm mộ thần tượng luôn bị tác động bởi các chủ đề có sẵn. Thế nhưng các fan của Kim Junsu dường như không giống vậy. Bởi vì JYJ không thể lên truyền hình mà đấu tranh từng ngày, viết tin tức và lan truyền trên các phương tiện truyền thông đại chúng. Sự kiện trên chính là trường hợp mà fan bảo vệ idol.

A: Tôi kể từ 3 năm trước đã cảm nhận được điều này lợi hại tới cỡ nào, tôi nghĩ rằng các fan của tôi là những người vô cùng kì diệu. Hiện tại nghĩ lại những chuyện đó đều cho rằng không thể nào mà làm được. Tôi lúc đó thực sự đã chuẩn bị sẵn sàng cho việc bị giảm mức độ nổi tiếng. So với khi ở trong TVXQ, từ 3 năm trước bất luận là ra album hay tổ chức concert đều có cảm giác lo sợ sự suy giảm mức độ nổi tiếng cũng như việc không thể được xuất hiện trên truyền hình. Nhưng lạ là tôi phát hành album, mở concert, ra nhạc kịch đều bán được hết làm cho tôi có suy nghĩ rằng hóa ra vẫn còn có người yêu thích mình ah.

Continue reading →

[VID+PICs] 150304 Phỏng vấn Junsu trên trang truyền thông Sina và Tudou (Trung Quốc)


——————- SINA —————–

Continue reading →

[INTERVIEW] Phỏng vấn Junsu trên tạp chí Singles số tháng 6


Sự tỏa sáng đầy sức hút, Kim Junsu

Chàng trai biến sự chọn lựa không ai để ý thành thiên ý.

Ba ngày ở Macau cùng với Kim Junsu.

Macau được biết đến như một vùng đất trong lành và có khí hậu ẩm ướt. Thật vậy, nơi đây nhiều mây và thỉnh thoảng có những cơn mưa bất chợt. Chúng tôi đã nghĩ rằng thành phố này sẽ rất náo nhiệt, nhưng mỗi người vẫn có thể trải nghiệm được sự nhàn nhã khi đi dạo bên ngoài dù là trong một con hẻm nhỏ. Những kí hiệu trải dài trên khắp các nẻo đường, nhưng khi quay lại thì lại là một khuôn mặt được điêu khắc bằng đá theo phong cách châu Âu. Macau thật sự và trong suy nghĩ của chúng tôi thật khác biệt.

Kim Junsu chính là người đã chọn Macau làm địa điểm để thực hiện bộ ảnh. Bộ ảnh lần này là công việc nhưng cũng là một kì nghỉ dành cho những nhân viên gắn bó. “Las Vegas của châu Á, thành phố mặt trời không bao giờ lặn. Khi màn đêm buông xuống, thành phố dường như trở nên náo nhiệt hơn. Tôi thích không khí thế này”. Từ khi còn học tiểu học, cậu ấy đã hình dung cuộc sống của mình như một ca sĩ. Một ngôi sao đã qua tuổi 20 thế nào mà lại có những suy nghĩ trẻ con thế kia, Macau như một thành phố lưu giữ quãng thời gian ấm áp mà cậu ấy đã từng trải qua.

“Đến để được nghĩ về nó, tôi đã không có được thời gian nghỉ ngơi khi đến đây vào một năm trước.”

Một năm trước, Kim Junsu trong concert của JYJ tại Tokyo Dome. Với ba buổi concert, họ đã lấp đầy Tokyo Dome với 150.000 khán giả đến từ khắp nơi trên đất nước Nhật Bản.

Sau khi đặt chân vào giới Nhạc kịch, cậu ấy đã giành được giải Nam diễn viên chính xuất sắc nhất tại lễ trao giải Nhạc kịch Hàn Quốc với vở <Elizabeth>. Trong năm 2013, album solo thứ hai <INCREDIBLE> dẫn đầu các bản xếp hạng iTunes tại 8 quốc gia, trong đó có Singapo và Nhật Bản, ngay từ khi phát hành đã xếp thứ 5 trên bảng xếp hạng Album của Billboard cũng như những buổi biểu diễn một lần nữa đã chứng minh sức mạnh phòng vé của cậu ấy với “Concert Ballad&Musical” và vở nhạc kịch nguyên tác <December>. Đó là một năm mà cậu ấy đã thể hiện cho chúng ta thấy rằng, cậu ấy hiểu rõ những gì mình muốn làm và những gì mà một nghệ sĩ tài năng như cậu có thể đạt được.

Đã 10 năm kể từ khi debut. Mọi sự đều thay đổi và cậu bé ngày nào giờ đã trưởng thành. Đối với Kim Junsu, từ “lớn lên” không phù hợp với cậu ấy, vì mong muốn cuối cùng của cậu ấy không chỉ đơn giản là việc “cao lên”. 10 năm qua là những năm tháng trưởng thành trong thế giới của Kim Junsu.

Một kì nghỉ 3 ngày trước khi cậu ấy tiếp tục chinh phục những đỉnh cao khác. Sự ấm áp của <DECEMBER> vẫn còn đọng lại, chúng tôi sẽ chia sẻ với các độc giả cuộc trò chuyện của chúng tôi với cậu ấy.

Continue reading →

[AUDIO] 140516 Phỏng vấn Junsu trên sóng radio FM Yokohama


[TRANS]

“Xin chào các bạn đang nghe đài Yokohama Radio “Aja Aja Friday”, tôi là Kim Junsu.
Tôi đã đến Nhật Bản cho concert lần này. Đã lâu lắm rồi kể từ lần cuối cùng tôi đứng trên sân khấu này.

Tôi cảm thấy thật hạnh phúc khi có rất nhiều fan hâm mộ đã đến đây. Tôi sẽ trở lại cùng với JYJ trong thời gian tới.”

*nhạc Incredible nổi lên* =))

(Xì Mai’s note: Phần phỏng vấn sẽ lên sóng vào ngày 13/6 nhé ^^ )

Credit: mogo yuchun
Translated by: XIAkiss
Vtrans + Shared by:
KJSsmile.net
TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

[TRANS] 140208 Phỏng vấn diễn viên nhạc kịch Yoon Seungwook (Phần nói về Junsu)


– Tôi đoán rằng vai chính và vai phụ hay nhóm nhạc không có nhiều thời gian để gần gũi, thân thiết với nhau.

“Nếu tôi dùng chung phòng với diễn viên chính thì tôi tất nhiên là có thời gian để tiếp xúc thân mật với họ. Nhược bằng không thì tôi cũng không phải loại người thích để tâm đến người khác hay cố ý làm vậy…Tôi không thường nhắn tin hay gọi điện cho ai đó. Tuy nhiên, những diễn viên mà thực tâm quan tâm đến mọi người thì vẫn sẽ là như vậy dù họ ở bất cứ vai trò nào. Cách đây không lâu, tôi đã nhắn tin cho (Kim) Junsu vì khi đó tôi đã xem đoạn video cậu ấy hát ‘An Overly Painful Love is Not Love’ và vô cùng xúc động. Tôi rất rất là thích đoạn đó. Sau đó, Junsu đã trả lời tôi rằng, ‘Hyung, là anh thật sao?’ Đó chính là con người của tôi.” (cười lớn)

– Những diễn viên trong nghề đánh giá như thế nào về phẩm chất của những diễn viên ngôi sao.

“Một vài người có thể cho rằng tôi đang áp đặt những tiêu chuẩn quá mức khắc khe bởi vì đó là diễn viên ngôi sao và là một nghệ sĩ, nhưng với cá nhân tôi, tôi chỉ có thể nói được rằng ‘người diễn viên này tốt hay không’ khi và chỉ khi xem ‘cách mà người đó làm chủ được những động tác chuyển động và sự biểu hiện có được hay không’. Có một diễn viên ngôi sao, người đã nhấn mạnh mọi thứ nên được thiết lập nhất quán với quan điểm của mình nếu có bất kì điều gì gây ảnh hưởng đến cảm quan của người đó. Nếu không phải  là trong công việc thì đó thật là một người rắc rối. Nhưng tôi lại nghĩ người ấy không phải kiểu diễn viên luôn tự cho mình là hay ho, tốt đẹp dù lúc đó có thể đã bàn bạc với đạo diễn hay những diễn viên phụ khác.”

– Bạn nghĩ như thế nào về Kim Junsu, người cùng diễn với bạn trong <Elisabeth> và <Mozart> 

“Junsu là một người không quá cầu kì. Cậu ấy nổi tiếng, tốt bụng là là một diễn viên tài năng. Cậu ấy còn có nét duyên thu hút khán giả khi đứng trên sân khấu đó.”

Credit: http://m.blog.naver.com/kimri333/40206009935
Translated and Shared by XIAHPress
Vtrans + Reshared by: KJSsmile.net
TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

[INTERVIEW] 140127 Phỏng vấn Junsu với Chosun Ilbo


Vở nhạc kịch nguyên tác ‘December’ (biên kịch và đạo diễn bởi Jang Jin) được ra mắt vào tháng trước, đã trở thành chủ đề nóng nhất trong giới biểu diễn vào năm 2013 khi nó được xây dựng hoàn toàn từ các bài hát của Kim Kwang Suk và thể hiện bởi một thành viên của  JYJ, Kim Junsu. Với sự mong đợi không ở mức tuyệt đối cùng sự lúng túng lúc ban đầu của một “thần tượng hát nhạc Kim Kwang Suk” đã khiến mọi người nghĩ rằng thật khó để vở nhạc kịch này có thể đạt được thành công. Tuy nhiên, thắng lợi đã được đảm bảo khi 30 buổi diễn ở Seoul đã nhanh chóng bị tẩu tán 85% số vé chỉ trong phiên đặt mua trước, và vở nhạc kịch sẽ được mang đến Busan vào ngày 7/2. Điều đó rõ ràng cho thấy được “sức mạnh phòng vé” của Kim Junsu. Vào ngày 24/12, tôi có cuộc gặp gỡ với cậu ấy tại Trung tâm văn hoá Sejong.

“Tôi đã vô cùng ngạc nhiên khi nghe thấy tiếng cười của 1 chú nào đó. Đây là lần đầu tiên tôi nghe thấy điều đó tại buổi diễn của mình”. Cậu ấy bật cười khi tôi hỏi,  “Cậu có thấy rằng có rất nhiều người ở độ tuổi trung niên, khoảng 50 tuổi đến xem ‘December’ không?” Mặc dù việc kỉ niệm ngày sinh của Kim Kwang Suk cũng góp phần mang đến hiệu ứng, nhưng với những người sẵn sàng bỏ ra 140.000 won (khoảng 140 đô) sẽ vô cùng là hiếm hoi nếu có tin đồn “Kim Junsu sẽ không xuất hiện” được tung ra.

iyjur4NlywiE7

Continue reading →

[TRANS] 140123 Diễn viên Kim YeWon nhắc đến JunSu trong buổi phỏng vấn


Năng lượng của anh JunSu rất độc đáo, phản xạ cũng rất nhanh nhẹn nữa. Nhờ có bạn diễn tuyệt vời như vậy nên tôi mới có thể tập trung diễn xuất mà không gặp nhiều khó khăn đó. Tôi biết ơn anh ấy nhiều lắm!

Source: Cuvism Magazine
Translated by: rilanna of JYJ3
Shared by: JYJ3
Vtranslated by KJSsmile
TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

[TRANS] 131226 Phỏng vấn kỉ niệm 10 năm JYJ Jaejoong, Yoochun, Junsu


kstyle_jyj10thanniversary1original

“Ngày 26 tháng 12, lần đầu tiên chúng ta gặp nhau…”. Vào ngày 26/12, đây là năm thứ 10 kể từ khi Jaejoong, Yoochun và Junsu debut và KStyle đã được đồng ý cho một cuộc phỏng vấn đặc biệt.

Nhìn lại 10 năm đã qua, cả ba người đều có những chia sẻ về các fan hâm mộ, những người đã luôn ở bên cạnh họ, những người bạn, người đồng nghiệp, về các hoạt động và concert của họ từ trước đến nay.

Q1: Chúc mừng kỉ niệm 10 năm debut của các bạn! Hãy bày tỏ những suy nghĩ của mình về những gì đã đạt được trong 10 năm qua. Trên website chính thức của JYJ, trên báo chí cũng như trên những màn hình lớn ở các đường phố đều trình chiếu về kỉ niệm 10 debut của các bạn, các bạn cảm thấy như thế nào?

Jaejoong: Cảm ơn rất nhiều!! Vì là kỉ niệm 10 năm nên tôi đã được nhận 1 cái cúp từ người đại diện của chúng tôi từ hồi tuần trước. Vì mỗi người chúng tôi, ai cũng bận rộn hết, nên việc đi đến từng nơi chúc mừng thì sẽ thật là phiền. Nhưng cuối cùng thì cái cảm giác ấy, cái cảm giác mà cả ba chúng tôi đều cảm thấy rằng, mình đã làm rất tốt và chúng tôi thật sự hạnh phúc. Tôi muốn ngay lúc này được gặp mặt các thành viên của mình và ăn mừng cùng họ!

Yoochun: Gửi đến các fan hâm mộ, những người đã luôn sát cánh và ủng hộ chúng tôi trong 10 năm qua, Jaejoong, Junsu và tôi, cả ba người chúng tôi…Chúng tôi hứa với các bạn, từ giờ trở đi, chúng tôi sẽ còn cố gắng hơn nữa. Bây giờ đây, tôi thật sự rất rất hạnh phúc!!

Junsu: Đó là 1 cảm giác phức tạp. Tôi nghĩ rằng, vì có các bạn và 2 thành viên mới có thể đạt được thành tựu như vậy! Có rất nhiều người mà tôi muốn gửi lời cám ơn. Tôi tin là các bạn sẽ có thể hiểu được cảm xúc lúc này của tôi! Ah~ Nó đã mang đến thật nhiều đắng cay nhưng đồng thời còn có những kỉ niệm hạnh phúc, nhưng tôi cảm thấy rằng chúng tôi đã làm tốt nhất có thể để đạt được thành tựu này.

Q2: Các bạn có ý định viết cho nhau 1 lá thư nhân kỉ niệm 10 năm?

Tôi nghĩ rằng họ còn hiểu tôi hơn cả chính tôi nữa, “anh em” thôi chưa đủ, phải là bạn đồng hành suốt đời! Cả ba người chúng tôi! 

kstyle_jyj10thanniversary2original

Q3: Nếu phải gói gọn 10 năm trong 1 từ thì…

Không gì hơn là “Chân thành cảm ơn mọi người!”. Niềm tin yêu không bao giờ thay đổi và những quãng thời gian quý báu mà các bạn đã dành cho chúng tôi. Tôi thật sự biết ơn vì tất cả. Ngay cả khi chúng tôi gặp phải khó khăn, khi phải đương đầu với những thử thách mới, thì mỗi ngày, chúng tôi đều cảm thấy biết ơn rằng chúng ta đã có thể gặp nhau trong 1 thế giới mới, nơi mà tôi biết ơn cả những điều nhỏ nhặt nhất và tôi dần cảm nhận được một tình cảm to lớn của mọi người dành cho, đó là điều mà tôi cảm thấy rất biết ơn.

Q3: Một từ để dành cho fan của các bạn!

Chỉ một từ không thể nào diễn đạt hết được. Tôi thật sự rất biết ơn mọi người. Đã 4 năm kể từ khi ra mắt album bằng tiếng Hàn, nhưng ngay cả khi mọi người dần hiểu thêm nhiều về âm nhạc của Hàn Quốc, nhưng mọi người vẫn yêu mến và tin tưởng đến với những concert của chúng tôi, vậy nên thật sự rất cảm ơn mọi người. Các bạn biết rằng, dù thể xác chúng ta đang ở những nơi khác nhau, nhưng trái tim chúng ta vẫn có thể gắn kết được với nhau, có đúng vậy không?^^

Cảm ơn mọi người vì không chỉ ủng hộ âm nhạc của chúng tôi, mà còn cỗ vũ cho thời tuổi trẻ của chúng tôi nữa. Cám ơn mọi người đã dành cho chúng tôi nụ cười. Đừng nghĩ đến việc bây giờ hay đến khi nào chúng ta mới được gặp nhau, chúng ta thấu hiểu sâu sắc lẫn nhau mà, đúng chứ? Để đáp lại những chân tình này, chúng tôi sẽ cố gắng hết sức và làm việc thật chăm chỉ trong các hoạt động của mình~!

kstyle_jyj10thanniversary3original

Q5: Từ giờ trở đi, các bạn sẽ xuất hiện như thế nào trước tất cả mọi người? (Ý hỏi: Tiếp tục các hoạt động cá nhân hay hoạt động nhóm)

Dù có chuyện gì xảy ra, tôi nghĩ là chúng tôi cũng sẽ luôn bên cạnh nhau. Và dĩ nhiên, chúng tôi cũng sẽ mang đến những sản phẩm âm nhạc. Tôi nghĩ rằng, dù 10 năm đã qua thì cũng vẫn sẽ như trước đó, chúng tôi sẽ không ngần ngại khi phải đối mặt với những thách thức mới, như những người đàn ông trưởng thành, luôn biết ơn và sống khiêm tốn.

Q6: Các bạn đã có những dự định gì cho các hoạt động trong năm 2014?

Chúng tôi chỉ muốn hứa với các bạn rằng…Chúng tôi chắc chắn sẽ cho các bạn thấy một sân khấu, nơi mà JYJ đứng cùng với nhau~! Và cũng hãy luôn theo dõi và ủng hộ cho các hoạt động solo của chúng tôi nữa nhé. Yêu tất cả các bạn!!!! 

Source: Kstyle
Translated by: Helly of JYJ3
Vtrans: YooNj@KJSsmile.net
Shared by: JYJ3 + KJSsmile.net